BBCPersian.com
  • راهنما
تاجيکستان
پشتو
عربی
آذری
روسی
اردو
به روز شده: 16:53 گرينويچ - سه شنبه 25 ژانويه 2005
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
نامزدی که جرأت معرفی خود را ندارد
عراق
زينه، نويسنده اين يادداشت، زنی شصت ساله در بغداد است که چهار بچه دارد و خانه دار است و در عين حال به عنوان نامزد حزب دموکراتيک ملی عراق در رقابت برای راهيابی به جمع قانونگذاران کشورش شرکت دارد.


به عنوان نامزد انتخابات کار چندانی نمی توانم بکنم و حتی نگرانم که اگر اسم کاملم را به شما بگويم، مخالفان انتخابات قصد کشتنم را بکنند.

جرأت نمی کنم به غريبه ها بگويم که در

 اعتقاد دارم که مردم سنی مذهب نظرشان را تغيير خواهند داد و در انتخابات شرکت خواهند کرد، در واقع آنها دلشان می خواهد رأی بدهند اما عده ای سعی می کنند مرعوبشان کنند و جلوی رأی دادنشان را بگيرند

انتخابات شرکت دارم.

حزب ما، يعنی حزب دموکراتيک ملی عراق، بيش از سيصد عضو دارد که حدود سی نفر از آنها نامزد انتخاباتند و نيمی از اين نامزدها زن هستند.

در حال حاضر اوضاع بغداد خيلی خراب است. برق و گاز خيلی کم است و برای خريدن کمی بنزين برای ماشينهايمان مجبوريم ساعتها توی صف بايستيم. می دانيد که در بغداد روزی نيست که بمبی منفجر نشود و تعداد زيادی آدم کشته نشوند.

در همه جای بغداد می توانيد پوسترهای انتخاباتی نامزدهای احزاب مختلف را ببينيد و حتی می توانيد پيش نامزدهايی که هويت خود را برای عموم آشکار کرده اند برويد و با آنها گفتگوی خصوصی بکنيد، البته تحت تدابير شديد امنيتی.

نامزدهای انتخاباتی را هيچوقت نمی توانيد توی خيابان يا در حال ديدار با رأی دهندگان و سرگرم مبارزات معمول انتخاباتی ببينيد. چون از لحاظ امنيتی خطرناک است.

نامزد اين انتخابات بودن سخت است. کسانی که من برای ديدار با آنها جرأت می کنم از خانه بيرون می روم، بستگان، دوستان يا همکارانم هستند، نه مردم عادی.

اميدوارم روز انتخابات اتفاق بدی نيفتد. مردم هم دعا می کنند که همه چيز به خوبی و خوشی برگزار شود.

 مردم از رفتن پای صندوق رأی وحشت دارند و با توجه به دشواريهايی که مبارزات انتخاباتی پيش رو دارد، اصلاً نمی دانند به کی بايد رأی بدهند

فکر کنم برای مردم هم رأی دادن سخت باشد، آنها از رفتن پای صندوق رأی وحشت دارند و با توجه به دشواريهايی که مبارزات انتخاباتی پيش رو دارد، مردم اصلاً نمی دانند که به کی بايد رأی بدهند.

البته من و اعضای خانواده ام رأی خواهيم داد و فکر کنم بتوانيم به صندوقی در نزديکی محل سکونتمان که مرکز شهر بغداد قرار دارد برويم و رأيمان را به صندوق بيندازيم.

من برای رأی دادن دارم ساعت شماری می کنم. من خواهان آينده بهتری برای کشورم هستم و معتقدم که با رأی دادن خودم به ايجاد چنين آينده بهتری کمک می کنم.

من همچنين اعتقاد دارم که مردم سنی مذهب نظرشان را تغيير خواهند داد و در انتخابات شرکت خواهند کرد.

در واقع آنها دلشان می خواهد رأی بدهند اما عده ای سعی می کنند مرعوبشان کنند و جلوی رأی دادنشان را بگيرند.

اگر اهل سنت رأی ندهند، در هسته قدرت حضور نخواهند داشت و اين موضوع مشکل آفرين خواهد شد. کليد حل مشکلات عراق، اتحاد عليه کسانی است که دست به بمبگذاری و کشتار می زنند.

در مورد سربازان آمريکايی هم نظر من اين است که حضور آنها در حال حاضر در عراق خوب است، چون بدون آنها اوضاع افتضاح خواهد شد، البته آنها در بلندمدت بايد عراق را ترک کنند.

من در حال حاضر يک زن خانه دارم، اما قبلاً کتابدار بودم. اگر در انتخابات برنده شوم، اولويت را به بهبود وضعيت کودکان در کشورم خواهم داد.

الآن در عراق، تعداد کمی از کودکان می توانند به مدرسه بروند و مکانی امن برای بازی کردن دارند.

وعده اصلی انتخاباتی من هم همين است: تلاش برای زندگی ای بهتر برای کودکان.

اخبار روز
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
BBC Copyright Logo بالا ^^
صفحه نخست|جهان|ايران|افغانستان|تاجيکستان|ورزش|دانش و فن|اقتصاد و بازرگانی|فرهنگ و هنر|ویدیو
روز هفتم|نگاه ژرف|صدای شما|آموزش انگليسی
BBC News >>|BBC Sport >>|BBC Weather >>|BBC World Service >>|BBC Languages >>
راهنما | تماس با ما | اخبار و اطلاعات به زبانهای ديگر | نحوه استفاده از اطلاعات شخصی کاربران