¿Por qué los perros no ladran igual en inglés que en español?

    • Autor, Redacción
    • Título del autor, BBC News Mundo
  • Tiempo de lectura: 1 min
Saltar contenido de YouTube
¿Permitir el contenido de Google YouTube?

Este artículo contiene contenido proporcionado por Google YouTube. Solicitamos tu permiso antes de que algo se cargue, ya que ese sitio puede estar usando cookies y otras tecnologías. Es posible que quieras leer política de cookies y política de privacidad de Google YouTube antes de aceptar. Para ver este contenido, selecciona 'aceptar y continuar'.

Advertencia: El contenido de sitios externos y terceras partes puede contener publicidad

Fin del contenido de YouTube

Si no puedes ver el video haz clic aquí

Para quienes hablamos español está claro que el perro dice guau. Pero ¿sabías que los perros no ladran igual en todos los idiomas?

Tampoco los pájaros pían ni lo gallos cantan con las mismas vocales y consonantes. ¿Adivinas, por ejemplo, de qué animal común es esta onomatopeya en polaco: "ćwir, ćwir"?

En este video te damos la solución y además te contamos de una manera divertida por qué las onomatopeyas de un mismo sonido pueden variar tanto de un idioma a otro.

Presentadora:Inma Gil Rosendo; Investigación y guion:Cristina Escobare Inma Gil Rosendo; Edición de video: Inma Gil Rosendo; Animación: Agustina Latourrette; Editora: Natalia Pianzola.

línea

Ahora puedes recibir notificaciones de BBC News Mundo. Descarga nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.