These contain some examples of vulgar language.

DownloadDownload mp3 (file size 2 MB) - right click and choose 'save target as'
PrintGet a print version of this page

This is the area in which you're most likely to hear a huge variety of expressions ranging from simple sarcasm to crude insults and creative metaphors. When things get a bit out of hand, verbal sparks can fly.

You're getting on my nerves
Get lost!
Looking for trouble

(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, R = plain rude, Lit. = Literally)

You're getting on my nerves

Dar la paliza (*) Lit. To give (someone) the thrashing. To bug/hassle (someone).
Se pasa el día dándome la paliza en el trabajo (*) She spends the day bugging me at work.

Un tío/Una tía paliza, pesado/a, pelma (**) An annoying man/woman.

Ser un plomo/plomazo (*) Lit. To be (as heavy as) lead. To be very dull and boring. Applies to both people and things.
Su última novela es un auténtico plomazo (*) His latest novel is an absolute yawn.

Ser un muermo (*) Something or someone so quiet and/or boring that you fall asleep.
La discoteca fue un muermo total (*) The nightclub was dead.

Me importa un pimiento(*)/pepino(*)/comino(*)/pito(*)/tres cojones (***) Lit. I care as much as a pepper/cucumber/cumin seed/a whistle/three testicles. In other words, I don't give a damn.
Nuestra opinión le importa un pepino (*) He doesn't care what we think.

back to the top

Get lost

Cabrearse (*) To get pissed off.
Estar cabreado (**) To be pissed off.
Me estás cabreando (*) You're getting on my nerves.
Estoy cabreado (*) I'm pissed off.

Tocar los huevos/las narices (***/*) Lit. To touch (someone's) testicles/noses (yes, in plural to add more drama!). To piss (someone) off.
Lleva todo el día tocándome las narices y se va a arrepentir (*) She's been getting on my nerves all day and she's going to regret it.

Dar la lata/ser una lata (*) Lit. To give the tin/ be a tin. To be a pain.
Deja ya de dar la lata y vete a dormir (*) Lit. Stop giving the tin and go to sleep. Stop being such a pain and go to sleep.

El horno no está para bollos (*) Lit. The oven is not ready for buns. It means you're not in the mood for any nonsense.

¡Pírate! ¡Lárgate! ¡Piérdete! (**) Ways of saying: Get lost!

¡Déjame en paz! (*) Lit. Leave me in peace! Leave me alone.

¡Vete a freír espárragos! (*) Lit. Go off and fry asparagus. Basically disappear and do whatever you want as long as it is out of my sight!

¡Vete a hacer puñetas! (**) Lit. Go off and make lace cuffs! Las puñetas were very fashionable in the olden days, with very intricate designs requiring meticulous and patient job. Hence a way of telling someone to get lost.

¡Vete a la mierda! (R) Lit. Go off to the shit! Obviously the rudest expression of the lot.

back to the top

Looking for trouble

Borde (*) Lit. Edge. Used when someone has a bad attitude.
Es una tía super borde (*) She's a girl with really bad attitude.

Tener mala sangre/leche/uva (*) Lit. To have bad blood/milk/grapes. To be a bad-tempered, nasty person.
Hay que tener mala uva para echarla así de casa (*) You need to be quite nasty to kick her out of home like that.

Un animal, un/una bestia, un/una bruto/a (*) Lit. An animal, a brute. Used to describe someone when they use unnecessary force.
¡Tío, eres un bestia, lo has vuelto a romper! (*) Mate, you're too much, you've broken it again!

Cabrón/Cabrona (**) Lit. Cuckold. Based on the word cabra "goat" with the intensifier, it means "bastard/bitch".
La muy cabrona le robó el dinero (**) The bitch stole his money.

Poner los cuernos (**) Lit. To put horns (on somebody). To cuckold somebody. Hence the connection with una cabra, a goat (see above).

back to the top


ArgumentEating/DrinkingFriends/FamilyGirls and boys
Going outGood and badHealthInterjections
MoneyMoodsPlay up/Play downReligious terms
Special meaningsSocietySwearing Technology

More Spanish from BBC Languages
More from BBC Languages

BBC © 2014The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.