| Programme 7 : Asking for directions. | |||||
A woman is asking the way to the Beijing Hotel. | |||||
| Woman 1: | Qǐng wèn Běijīng fàndiàn zài nǎlǐ? | Where is Beijing Hotel, please? | |||
| Woman 2: | Běijīng fàndiàn zài nà biānr, zài Dōng Cháng'ān Jiē | Beijing Hotel is over there, on Chang'an Avenue East. | |||
| Woman 1: | Xièxie. | Thank you. | |||
A man is asking the way to the Imperial Palace. | |||||
| Man 1: | Qǐng wèn qù Gùgōng zěnme zǒu? | Excuse me, how do I get to the Imperial Palace? | |||
| Man 2: | Yīzhí zǒu, wǎng zuǒ guǎi, Gùgōng zài nǐde yòu biān | Go straight on, turn left, the Palace is on your right | |||
| Man 1: | Hǎo. Xièxie | OK. Thank you. | |||
A couple is asking for a restaurant. | |||||
| Woman: | Qǐng wèn zhèlǐ yǒu cāntīng ma? | Excuse me, is there a restaurant around here? | |||
| Man: | Yǒu, jiù zài dǎo shàng. Yīzhí zǒu, guò qiáo wǎng yòu guǎi | Yes, it's on the island. Go straight on, and turn right after the bridge. | |||
| Woman: | Xièxie. | Thank you. | |||
| Man: | Bù kèqì. | You're welcome. | |||
A man is asking the way to the Confucious Museum. | |||||
| Man 1: | Qǐng wèn wǒ qù Guózijiān. Zěnme zǒu? | Excuse me, I'm going to the Confucious Museum. How do I get there? | |||
| Man 2: | Wǎng zuǒ guǎi, ránhòu yīzhí zǒu. Guózijiān zài nǐde yòu biān. Bù tài yuǎn. | Turn left, then straight on. The Museum is on your right. It's not far. | |||
| Man 1: | Hǎo. Xièxie. | OK. Thank you. | |||
Some day-trippers are asking the way to Derling Tomb. | |||||
| Man: | Nǐ hǎo. Qǐng wèn zhè shì qù Délíng de lù ma? | Hello. Is this the way to Derling Tomb? | |||
| Woman: | Shì, yīzhí zǒu, wǎng yòu guǎi, zǒu dào tóu, jiù shì Délíng. | Yes, go straight on, turn right, and go to the end of the road. Derling Tomb is right there. | |||
| Man: | Hái yuǎn ma? | Is it far from here? | |||
| Woman: | Bù yuǎn, liǎng lǐ dì. | Not far, it's about one kilometre. | |||
| Man: | Xièxie nǐ. Zàijiàn. | Thank you. Bye. | |||
Back to Real Chinese