BBC HomeExplore the BBC
This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.

24 September 2014

BBC Homepage

Local BBC Sites

Neighbouring Sites

Related BBC Sites


Contact Us

About Guernesiais

You are in: Guernsey > About Guernsey > Guernsey French > About Guernesiais > Our dying birthright

Book

Guernsey French book.

Our dying birthright

For more than a thousand years Guernesiais or Guernsey French has been spoken. Local Guernsey French Group Les Ravigotteurs fear for the future of this unique Guernsey language.

Guernsey French or Patois as it is know locally continues to be spoken by a fair number of older islanders but there appears to be a lack of speakers from the younger generation.

There are fears the language may die out in the future unless something is done.

How did people learn the language?

It was simply that as both parents spoke the language their offspring would naturally have learnt it in tandem with any English or French being spoken in the family.

What happened?

Some point an accusing finger at the evacuation for causing the decline, but as more than half the evacuees returned, this can not account for the large drop in numbers of Guernsey French speakers.

With so many people coming into the Island and leaving, there are no longer families with two patois speaking parents passing on the language.

What can be done?

The Guernsey French for Beginners course has been running for years under the tireless tuition of Harry Tomlinson.

But there are no time-tabled lessons in schools, unlike Jersey where Jerriais (the Jersey version) is taught.

The blame can not lie solely with the Education Authorities as there are few written teaching materials available. Meaning the best intentions are scuppered.

What would you like to see done about the decline in the number of Guernsey French speakers.

last updated: 09/01/2008 at 16:50
created: 08/07/2004

Have Your Say

The BBC reserves the right to edit comments submitted.

Jacques Bougnon (Paris - France)
As a Frenchman living in mainland France, I am very sad to see that Guernsey French is dying out. It is the same problem with minority languages, such as the Alsatian language. Alsatian adolescents are taught the German language at school, but not the native Germanic language of Alsace. So more and more people can no longer speak Alsatian, because it is not taught at school. For the Alsatians, German and Alsatian are two different languages. Instead of learning German, they should be taught Alsatian.

You are in: Guernsey > About Guernsey > Guernsey French > About Guernesiais > Our dying birthright



About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy