|
Čína se nehodlá Japonsku omluvit za vlnu protestů | |||||||||||||||||||||||||||
Čína se odmítla omluvit za pokračování protijaponských protestů v čínských městech. Během rozhovorů v Pekingu čínský ministr zahraničí Li Čao-sing řekl svému japonskému protějšku Nobutaku Mačimurovi, že čínská vláda nikdy neudělala nic, kvůli čemu by se musela omlouvat japonskému lidu. Mačimura tlumočil Pekingu po třech týdnech mnohdy násilných demonstrací ostrý protest Tokia. Čínské úřady podle Japonska opakovaně nezabránily násilí proti japonským misím v Číně. "Je velice politováníhodné, že stávající situace pokračuje už třetí týden. Podle některých dosud nepotvrzených informací byli při demonstracích zraněni i japonští občané," uvedl ministr Mačimura. Podle Japonců byla vypálena i restaurace, kterou demonstranti považovali za japonskou. Také byl poškozen objekt generálního konzulátu. "Nemůžu než si to vysvětlit tak, že bezpečnostní opatření byla nedostačující," uvedl si šéf japonské diplomacie, když požadoval po Číně omluvu. Minulost ožívá Nejméně deset tisíc lidí se zúčastnilo demonstrace v Šen-čenu, další se konají v Hongkongu a Šen-jangu na severovýchodě země. Číňany rozhořčila nová japonská učebnice dějepisu, která podle čínských protestujících zamlčuje krutosti, jichž se za druhé světové války dopouštěli japonští vojáci na čínských civilistech. "Nemám rád Japonce, nenávidím je za to, kolik Číňanů zabili," narážel v sobotu v Šanghaji jeden z demonstrantů na téměř sedmdesát let staré krveprolití v čínském Nankingu, které uvedená učebnice označuje za incident. Účastníci některých demonstrací, jenž házeli kameny na japonské zastupitelské úřady, vytloukali japonské obchody i restaurace a pálili japonské vlajky, však mají kromě dotčených citů i jasné cíle: "Je naší povinností zabránit Japonsku, aby získalo trvalé místo v radě bezpečnosti, protože Tokio na sebe nevzalo zodpovědnost za své válečné jednání v Číně," uvedl další protestující. |
| |||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||