Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
Aktualizováno: čtvrtek 01. července 2004, 10:11 SEČ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Portugalci porazili v semifinále Nizozemce

Mužstvo, které za celý zápas jedinkrát ohrozí branku soupeře, může vyhrát jen zázrakem. A zázraky se ve středu večer na lisabonském stadionu José Alvaladeho nekonaly.

Luis Figo
 Jsme šťastní, že lidé budou mít dnes v noci co slavit
Luis Figo

Jestli něco překvapilo, pak právě to, že nizozemský tým, v němž se o místo v útoku pere pět renomovaných střelců, si nedokázal vypracovat vlastně žádnou gólovou šanci.

Portugalci dirigovaní výborným Figem naopak po celý zápas podnikali nájezdy na branku Edwina ven der Sara. Příležitostí měli celou řadu a proměnili dvě po rohových kopech.

První gól dal ve 25. minutě hlavou Cristiano Ronaldo a v 57. minutě zvýšil na 2:0 krásnou zakroucenou střelou z rohu pokutového území ke vzdálenější tyči záložník Maniche.

"Holanďané nereagovali na okamžitě zahraný rohový kop nakrátko, nechali volného Maniche a ten dal nádherný gól, který možná, možná posílá Portugalce do finále letošního Eura," říká komentátor britské BBC.

Nizozemci už po šesti minutách snížili, ovšem jen díky vlastní brance portugalského obránce Andradeho.

Ten se v pokutovém území snažil ukopnout míč před dotírajícím van Nistelrooijem, ale udělal to tak nešťastně, že balón přeskočil brankáře Ricarda a skončil v portugalské síti.

Zdálo se, že se schyluje k dramatu, ale bezradně až odevzdaně působící "Oranjes" se už na nic nezmohli. Portugalci jsou tedy po vítězství 2:1 ve finále Eura a čekají na soupeře, který vzejde z dnešního střetnutí.

Slavil celý národ

Luis Figo na pozápasové tiskové konferenci odpovídal na dotaz, jaké to je nést na svých bedrech tíhu velkého očekávání celého národa:

"Hrajeme pod velkým tlakem," odpověděl kapitán portugalské reprezentace. "Není to snadné, ale když hrajete fotbal na tak vysoké úrovni, musíte se s tlakem vyrovnat."

"S dnešním výkonem svého mužstva jsem velmi spokojen a jsem šťastný, že jsme se probojovali do finále," dodal Luis Figo.

Portugalci dnes nepůjdou spát a před finálovým zápasem prožijí bláznivý víkend, nadhodil Figovi novinář.

"Ano, my se teď musíme dát dohromady, protože utkání nás stálo hodně sil. Ale jsme šťastní, že lidé budou mít dnes v noci co slavit."

Konečně ve finále

Zpravodaj BBC v Portugalsku Ondřej Tuček upozorňuje, že Portugalci si konečně vybojovali postup do finále velkého fotbalového turnaje:

 Fotbal jako by tu byl hlavní náplní života, jakýmsi společenským tmelem
Ondřej Tuček, BBC

"Už tolikrát na tomto předposledním stupínku ztroskotali, že ho začali považovat za zakletý. Historie se ale tentokrát neopakovala a Portugalsko je ve finále EURA 2004."

"Po vítězném semifinále celá země vzkypěla gejzírem nadšení. Fotbal již není v Portugalsku výhradně pánskou záležitosti. Kdysi tomu tak možná bylo, ale dnes je to přímo naopak."

"Fotbal jako by tu byl - někdy až zarážejícím způsobem - hlavní náplní života, jakýmsi společenským tmelem. Ženy ve středu večer tvořily na ulicích velkou část radujícího se davu."

"Potkal jsem například skupinu třicátnic, které mi řekly, že jsou sestřenicemi útočníka Nuna Gomeze. Měly obarvené vlasy napůl na zeleno a napůl na červeno a byly zahalené do portugalských vlajek."

"Nutno dodat, že svým zjevem nebyly žádnou výjimkou," dodává z Portugalska Ondřej Tuček.

Euro 2004EURO 2004
Rozpis a výsledky Průvodce stadiony Zprávy z místa
INTERNETOVÉ ODKAZY
BBC neodpovídá za obsah stránek, které neprovozuje.
NEJNOVĚJŠÍ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Redakce|Pomoc
BBC © ^^ Nahoru
Archiv|Speciály|Anglicky s BBC
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana soukromí