Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
Aktualizováno: pátek 02. ledna 2004, 12:15 SEČ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Čínské ulice zaplavují auta
Čínská ulice
Policie chce, aby cyklisté uvolnili místo autům

Čína se v poslední době snaží dokázat světu, že ve všech směrech dohání nejvyspělejší země.

A nejedná se jen o ty nejviditelnější oblasti, jako je její kosmický program nebo pořádání olympijských her. Západní styl života i se svými negativy vtrhl také do ulic například největšího čínského města, Šanghaje.

Počet automobilů v osobním vlastnictví se totiž jen za poslední rok zdvojnásobil. Pro ty, kteří si to mohou dovolit a připojit se k řadám vlastníků motorového vozidla, to představuje obrovský skok nahoru ve společenském žebříčku.

Džungle na ulicích

Negativní vliv automobilů na životní prostředí nicméně způsobuje čím dál větší obavy mezi ochránci životního prostředí.

Provoz na ulicích Šanghaje se stává neúnosným. Každý měsíc do ulic vjíždí tisíce nových aut. To je prostředí jako stvořené pro anarchii, dopravní zácpy a výbuchy hněvu.

Řidiči aut bojují s cyklisty, cyklisté s chodci, chodci s řidiči. Je to šílenství, ale zdá se, že největší počet motoristických nováčků v historii země to neodradí.

Nákupy a výlety

Pan Gwau nedávno začal chodit do autoškoly, poté co půl století jezdil na kole. Čtyřiašedesátiletý důchodce pracoval jako učitel matematiky a tvrdí, že není příliš pozdě na to, aby se připojil k zástupu šanghajských motoristů.

Čínští dělníci v automobilce
Čína bude brzy vyrábět víc automobilů než Německo

Až dostane řidičský průkaz, bude podle něj život daleko pohodlnější. Pan Gwau se těší hlavně na to, že s autem bude moci jezdit na velké nákupy a na výlety se ženou mimo Šanghaj.

V šanghajské pobočce automobilky Volkswagen pracují 24 hodin denně, aby uspokojili poptávku. Čína tvrdí, že brzy začne vyrábět více automobilů než Německo.

Ředitel marketingu Roger Jang uvádí, že auta v Číně teď nakupují lidé ze všech společenských vrstev.

"Před šesti nebo sedmi lety si kupovali auta docela bohatí lidé, ale teď je nakupují všichni bez rozdílu věku, příjmu nebo původu. Všichni v Číně jezdí v autě," říká manažer.

Vzduch v Šanghaji těžkne

Auta jsou vlastně jedinou příčinou šanghajských potíží s dopravou. Na ulicích jezdí obrovské kolony oficiálních vozů. Tyto zlověstně pištící limuzíny patří vojenské policii.

Taxíky a autobusy ucpávají ulice. A bude ještě hůř.

Tvrdí to alespoň ochránci životního prostředí jako profesor Jang Dahur.

Dopady automobilového provozu, znečištění ovzduší, to všechno bude podle něj mnohem vážnější později, tak za deset nebo patnáct let.

"Pokud budou chtít všichni jezdit autem," pokračuje profesor Dahur, "vzniknou v ulicích brzy velké zácpy."

Jak dodává, je nutné uvažovat o regulaci počtu automobilů. Únosná míra je podle něj deset procent, proti každému překročení této hranice by se podle něj mělo bojovat.

Zločinci na kolech

Zatímco ochránci přírody si dělají starosti s důsledky rostoucího počtu aut, policie se soustředí na problémy, které v dopravě ve městě způsobují milióny cyklistů.

Provoz v Hanoi
Cyklisté mají pocit, že jich řidiči chtějí zbavit

Oznámila, že jízdu na kole na většině hlavních silnic zakáže a porušování zákazu bude trestat vysokými pokutami.

Běžní cyklisté mají pocit, že řidiči se jich chtějí zbavit. Zaměstnankyně reklamní agentury Hu Džing tvrdí, že motoristé lidi na kolech nenávidí a jsou k nim bezohlední.

Dopravní zácpy podle ní mají na svědomí auta, protože - jak říká - parkují všude. A neříkají to pouze cyklisté.

Dokonce někteří vládní představitelé v místních médiích dali najevo, že policie by se měla spíš zaměřit na hromadící se problémy s dopravou a životním prostředím, které způsobují auta, a přestat omezovat cyklisty.

NEJNOVĚJŠÍ:
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Redakce|Pomoc
BBC © ^^ Nahoru
Archiv|Speciály|Anglicky s BBC
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana soukromí