BBCi Home PageBBC World NewsBBC SportBBC World ServiceBBC WeatherBBC A-Z
SEARCH THE BBC SITE
 
Zprávy
Svět
ČR
Británie
Přehledy tisku
Analýza
Anglicky s BBC
Dobré ráno
Zprávy
Svět o páté
Svět o šesté
Interview
Frekvence
Programy
Kontakt
Pomoc
Redakce
Learning English
BBC Russian.com
BBC Spanish.com
BBC Arabic.com
BBC Chinese.com
 Zprávy: Svět
pondělí 28. října 2002, 08:53 SEČ
Varování medvědím farmám
Žluč se z medvědů získává velice krutým způsobem
Žluč se z medvědů získává velice krutým způsobem

Skupina ochranářů přírody (WSPA) varovala, že mezinárodní obchod s léčivy získávanými z medvědů roste takovým způsobem, že některým druhům hrozí vyhynutí.

 Medvědi v Číně 
 
 
  • Podle WSPA je v Číně 7,000 medvědů drženo na 247 farmách pro získání žluči
  • Ve volné přírodě žije v Číně 20,000 až 60,000 medvědů
  •  
     
    Podle nich lovci, kteří zásobují medvědí farmy v Číně, napomáhají k téměř úplné likvidaci asijských hnědých a černých medvědů žijících ve volné přírodě.

    Podle ochránců jsou medvědi v čínských farmách, kde se z nich během krutého procesu získává žluč, často drženi v nepřijatelných podmínkách.

    Medvědi se pak nedožívají ani poloviny přirozeného věku. Žluč se používá v tradiční čínské medicíně.
    Odkazy na internetu:
     
     
    World Society for the Protection of Animals
     
    BBC neodpovídá za obsah stránek, které jí nepatří.
     
    Zprávy BBC:
     
     
    K Nadžafu míří pohřební průvod
    Bašír čeká na verdikt
    John Kerry se utká o Bílý dům
    Americká ekonomika zrychluje
    Francie přijala libyjské kompenzace
    Schůze WHO v Johannesburgu
    Fronta Polisario propustila zajatce
    4 Thajci obžalováni z osnování útoků
    Další útok v Gaze
    Barma pochybuje o hladovce disidentky
    Bombajská policie zatkla podezřelé
    25 iráckých ministrů
    Olympijský marketing
    Právní úskalí procesů o porušování lidských práv
    FBI vysílá agenty do Nadžáfu
    Nizozemsko povolilo lékařské konopí
    Zemřel herec Charles Bronson
    Argentinský exgenerál odhalil rozsah excesů
    Berlusconi chce žalovat šéfa opoziční strany
    Potopení ponorky 'nedbalost'
     
    Akciové trhy:  01:42 GMT
    FTSE6406.80-11.00
    Dow Jones12525.7-48.11
    Nasdaq2467.70-9.91
    FTSE má zpoždění 15 min, Dow a Nasdaq 20 min
     POČASÍ
     

     
    [email protected]
     
     
     
    BBC Copyright Nahoru ^^BBC News in 43 languages >
     
    Zprávy | Svět | Británie | Česká republika
    Přehledy tisku | Analýza | Fórum
    Anglicky s BBC
     
     
    Redakce | Programy | Kontakt | Pomoc 
     
     
    © BBC Czech, Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK