|
| ||||||||||||||||||||
Záplavy v Praze a středních Čechách
Pražský primátor Igor Němec v Interview BBC uvedl, že jako první se budou moci vrátit do svých bytů a domů lidé z Prahy 1, pro obyvatele Karlína zajistí magistrát náhradní ubytování na vysokoškoských kolejích, neboť nějakou dobu potrvá sanace zaplavených domů. Středočeský hejtman Petr Bendl v Interview BBC řekl, že situace ve Spolaně Neratovice se stabilizovala, životní prostředí nebylo únikem chlóru zamořeno. Velká voda stále ještě Českou republiku neopustila. Přesunula se ze středních Čech a z Prahy na sever Čech. Premiér Vladimír Špidla současnou situaci označuje za předvídanou. Vladimír ŠPIDLA /zvuková ukázka/: V zásadě se dá říci, že situace se vyvíjí způsobem, který už je předvídaný, že ta vážná situace teď postupuje na sever. Je to dáno tím, že neprší, to znamená, že prostě voda je na zemi a všechny hydrologické výpočty se dají dělat daleko precizněji, než když bylo špatné počasí. Velkým problémem se ukazují plovoucí předměty, z nichž zejména špatně ukotvené lodě a ty jsou podle pokynů krizové štábu především ukotveny a když to nejde jinak, tak jsou nějakým způsobem potopeny a eliminovány. Říká premiér Vladimír Špidla. Co je však zatím velmi obtížně předvídatelné, je statika zaplavených domů. Kolem poledne se zřítil jeden ze zatopených domů v Praze-Karlíně. Pražský primátor Igor Němec k tomu dodává: Igor NĚMEC /zvuková ukázka/: Tak, my spoléháme na to, že ten dům byl určen k demolici, to znamená, je vysoký předpoklad toho, že v něm nebyli žádní lidé, doufejme. Slova pražského primátora Igora Němce. Nejen o důsledcích řádění velké vody bude následujících třicet minut. Od pondělí do pátku pravidelně v tomto čase vysíláme Interview BBC, nejinak je tomu i dnes. Od mikrofonu zdraví Václav Moravec. Tak jako v uplynulých dnech, i toto Interview BBC bude netradiční. V první části si společně s primátorem hlavního města Prahy Igorem Němcem projedeme zatopený Karlín a budeme si povídat o povodňové situaci v Praze a v části druhé budeme hovořit se středočeským hejtmanem Petrem Bendlem. Část první: Je patnáct hodin a jsme u stanice metra Florenc, jsme v ulici Sokolovská a právě teď vjíždíme s primátorem hlavního města Prahy Igorem Němcem po člunu ulicí Sokolovskou. Jsme v části stále ještě zatopeného Karlína, kde dnes v poledne spadl jeden dům. Igor Němec - Tak, my spoléháme na to, že ten dům byl určen k demolici, to znamená, je vysoký předpoklad toho, že v něm nebyli žádní lidé,doufejme. Pro Prahu asi teď bude největším problémem právě statika těch domů, které byly zatopeny. Máte nějaké informace, že by hrozilo zřícení většího množství domů třeba právě tady v Karlíně? Igor Němec - Takové informace zatím nemáme. Je pravda, že jsme povolali statiky, kteří právě tuto oblast už v těchto chvílích šetří. Tady se zeptám policistů, kteří s námi plují? Policista - My se budeme potom vracet, takže počkejte půl hodiny a my vás pak odvezeme. Připravte si věci a my vás pak odvezeme, jo? Tak nás čekejte, my se budeme vracet ..., nemusíte, vydržte, jo, my se budeme vracet a nabereme vás, za půl hodiny jo, půl hodinky. Právě jsme svědky něčeho ..., zeptám se jednoho z policistů, který s námi je na loďce, je to častý jev, že na vás tady z domů vykukují lidé? Policista - No, hlavně včera, dneska už je to méně, ale také se to stává. Kolik lidí jste celkem z této části Karlína evakuovali během dneška? Policista - To nejsem schopen říci za naši posádku, ale tady jezdí spousta záchranářů, hasiči, čili nejsem schopen, nejsem schopen říci kolik. Stalo se po té události z poledne, kdy se zřítil dům, kdy bezesporu občané, kteří byli schováni a zůstali ve svých domech, že by se více hlásili a chtěli být evakuováni právě z obavy z možného zřícení? Policista -Takovéto informace nemáme, pokud tady projíždíme, viděli jste sami, teď se jeden pán přihlásil. Nevím, těžko má ty informace, protože po celém Karlíně nejde proud, jestli z rádia, ale vím, že před chvílí evakuovali asi tři lidi z Karlínského náměstí záchranáři, ostatní skutečně nevím, protože jsme tady na vodě. Pokud se někdo přihlásí, tak samozřejmě vyhovíme, odvezeme. Pane primátore, abychom nemluvili jenom teď o Karlíně, je to častý jev, že lidé stále ještě v zatopených oblastech se hlásí a chtějí být odvezeni z domů, protože se bojí možného zřícení? Igor Němec - To není právě. To je specifika Karlína, to byla první oblast, která byla evakuována. Lidé tomu nevěřili, že sem takto vysoká voda přijde. Já jsem sám s nimi hovořil a mám například zkušenost, že když hrozilo, že už ta voda přijde, tak jsem se bavil s paní v noci v županu, která vyšla ven z baráku se podívat na shromaždiště a já jí říkám: "Paní, a proč jdete takto v županu?" Ona říká: "To ne, to já se jdu jenom podívat, to já se vrátím, přeci tady voda, to není možné, aby vystoupila." Čili je to nezodpovědnost a neukázněnost těchto lidí. Lidé v ostatních částech, kteří byli evakuováni již později, tak už znali situaci z Karlína, tak si byli vědomi, že ta situace může nastat a už to proběhlo perfektně. Stále projíždíme s loďkou ulici Sokolovskou. Jaká je, obracím se znovu na jednoho z policistů, jaká je tady hloubka a o kolik už zhruba ta voda klesla? Policista - Zhruba, pohybuje se to kolem metru, ale voda klesla a když se podíváte na risku na dům, kolem dvou metrů určitě šla dolů ze včerejška na dnešek. Jak by, pane primátore, se teď měli chovat Pražané, kteří bydlí právě v této části Prahy, to znamená v oblasti Karlína? Měli by se snažit jít do svých domů v případě, že voda opadne a zjišťovat škody, nebo co by měli dělat? Igor Němec - V žádném případě se nemohou vrátit. Budou se moci zde v Karlíně vrátit za poměrně dlouhou dobu, protože ta oblast je zásadním způsobem poškozena a do domů se budou moci vrátit tehdy, až zde budou fungovat kanalizace, elektřina, plyn v normálním stavu, a to bohužel v této oblasti bude trvat hodně dlouho, takže naším úkolem bude je přestěhovat z těch provizorních ubytovacích zařízení, co jsou školy a do nějakého lepšího bydlení, jako jsou třeba vysokoškolské koleje. Aby prostě měli lepší komfort, než v těchto chvílích mají, ale skutečně je mi líto. Teď tito občané - Pražané jsou v Praze jedni z nejvíce postižených. Kolika lidí se celkem evakuace dotkla? Už máte přesnější čísla? Igor Němec - Já na tuto otázku strašně nerad odpovídám, protože ta čísla jsou velmi nepřesná. Podívejte se, my jsme o prázdninách, to znamená v srpnu, v největší sezóně, tak pravděpodobně polovina lidí je na dovolených, z té zbylé poloviny proběhla většina takovou touto přirozenou evakuací. Když viděli, že se blíží velká voda, tak sami se sebrali a odjeli za příbuznými, známými a na chaty, takže je to stejné jako v ostatních městech. Statistika říká, že přímo jsme museli bezprostředně evakuovat asi pět procent lidí, kteří tady bydlí. V Karlíně bydlí pětadvacet tisíc obyvatel, tak tu částku si lehce spočítáme. Je, a znovu se obracím na jednoho z policistů, který s námi pluje. Stále ještě projíždíme Sokolovskou ulicí. Jsme na jedné z křižovatek. Voda tady může dosahovat kolika zhruba? Půl metru? Vy dáváte do vody pádlo a jím můžeme změřit jak hluboko? Policista - Šedesát centimetrů, šedesát centimetrů. Šedesát centimetrů je tady. Policista - Ty zadní části už jsou suché nebo zabahněné zřejmě, to znamená, že od Pernerovy ulice už to utíká směrem k Sokolovské, no. Dá se odhadnout, kdy by tato oblast mohla být bez vody? Policista - To já těžko odhadnu. Když se ještě vrátíme k tématu lidí, kteří se budou chtít vrátit do svých domovů. Je to pro policii v současnosti velký problém, že musí lidi z této oblasti, která je uzavřena, že je musí posílat pryč a říkat: "Domů ještě nemůžete." Policista - No, problém to je, to už říkal tady pan primátor, protože přesně toto je problém, který někteří lidé nechtějí pochopit. Co vám v současnosti ještě komplikuje práci krom toho, že se sem tam na vás obracejí lidé z domů, kteří odmítli tuto oblast opustit? Policista - No, tak hlavně ta voda, no, a pak řada tedy vytopených objektů. Jak sami vidíte, voda prostě poškodila okna v přízemí, a to bude největší problém, až ta voda opadne. Je problém například, a teď se ptám opravdu zcela hypoteticky, s lidmi, kteří proniknou do té zakázané oblasti a mohou se snažit s čluny někam dostat? Je to problém, nebo se takový případ zatím neobjevil? Policista - No, zatím se to dá ještě uhlídat, protože je poměrně velká část ještě zatopena tedy, takže zatím ty problémy se dají uhlídat, dají se ti lidé odchytit. Říkám, jezdí tady spousta lodí, záchranáři, naše lodě, hasiči. Jak je vůbec v takovéto oblasti ta činnost koordinována, protože těch složek, které asi tady zasahují a pohybují se na té zatopené ploše, je přibližně kolik? Policista - To nejsem schopen říci. Je tady, je tady asi policie, jsou tady vodní záchranáři, hasiči, takže jak je to koordinováno? Policista - Činnost koordinuje krizový štáb, a to já nejsem schopen ..., dostanu úkoly, tak je jdeme plnit. Takže se obrátíme na toho, kdo je asi informován. Kolik lidí je nasazeno v těch zátopových oblastech a jak je, pro laika, který nemá s krizovým štábem co společného, jak je pane primátore, Igore Němče, ta činnost koordinována? Igor Němec - Tak, ta činnost je koordinována bezvadně. To tady vidíte, že spolu spolupracují jak městská, tak státní policie, tak samozřejmě i dobrovolníci a dobrovolné záchranné sbory. Kolik je lidí nasazeno, to v tuto chvíli říci nemohu, protože ta aktivita trošku opadá, protože si všichni musí odpočinout, čili jestli byli nasazeni ve sto procentech na začátku, tak teď už někteří musí si oddychnout a spát. Když se vrátíme k jednomu aktuálnímu tématu na centrální úrovni, Vláda České republiky ve středu i ve čtvrtek jednala o pomoci ze zahraničí. Jste, pane primátore, informován o pomoci ze zahraničí a využije Praha a potřebuje vůbec Praha pomoc ze zahraničí? Igor Němec - Čekáme na rozhodnutí vlády a jednání vlády Praha samozřejmě přivítá pomoc ze zahraničí a musím říci, že se hlásí velká města, jako je Varšava, Řím, Paříž, Frankfurt nad Mohanem, Hamburk a další, že chtějí pomoci, koneckonců před chvílí jsem hovořil s panem Connerym, který prostě vyzval celý svět se mnou prostřednictvím CNN, aby pomáhal, takže já si myslím, že Praha dostane vše, co potřebuje. K vašemu rozhovoru se Seanem Connerym se dostaneme, ale teď právě připlouváme na té loďce, na policejní loďce k zřícenému domu tady v Karlíně. Pánové, zeptám se pánů policistů, vy jste byli ve službě, když byla nahlášena ona událost se zřícením domů? Vy jste sloužili? Policista - Sloužili. Sloužili jste. Kdy jste vyjeli k tomuto případu? Policista - Já skutečně už nemám pojem o čase, jo, takže jsme tady někteří od pondělí, někteří od úterý. Odpoledne prostě, v odpoledních hodinách. A teď už je to v současnosti skutečně prověřeno, že v těch troskách nezůstal žádný člověk? Policista - Vidíte sami, že jsou tam teď hasiči, záchranáři, čili to prohledávají oni, takže zatím k tomuto se nemohu vyjádřit. Vypnuli jsme motor, před námi jsou trosky jednoho domu, na něm se pohybuje kynolog se psem, kolem jsou všude hasiči. Já se pokusím zavolat na kynologa .... Můžu se zeptat, jak dlouho trvá takové prošetření trosek? Když se díváme na ty trosky zříceného domu v Karlíně, tak po nich se pohybuje jedna záchranářka, kynoložka se psem. Dotázal jsem se, jak dlouho trvá vlastně prověření trosek domu, odpověď zněla, že podle terénu. Odplouváme od zříceného domu v Karlíně. Tady zhruba ..., opět hovoříme s primátorem Igorem Němcem, a propos, co to je teď za ulici? Pamatuje si primátor všechny ulice v Praze? Igor Němec - Všechny ne samozřejmě, ale toto je Křižíkova. Vidíte, že ta voda už o dva metry asi klesla. Má krizový štáb k dispozici informace, jak dlouho vlastně z Karlína, který je jakoby taková vana, jak dlouho z něho může odtékat voda? Dá se to odhadnout? Igor Němec - No, to se v podstatě nedá. Před námi je těžké rozhodnutí a pravděpodobně jej uděláme, že budeme muset vykopat kanál, který vodu odvede. Kuriozitou je, že tím budeme muset zničit jedno dílo, které vybudovali vodohospodáři právě. To znamená, že pravděpodobně tedy rozhodnete o kopání jakéhosi kanálu, ze kterého by se voda dostala zpátky do Vltavy. Existuje prognóza, jak dlouho může ten odtok takovým kanálem, když se té vodě pomůže, jak dlouho to může trvat? Igor Němec - Tak, to bude poměrně rychlé, ale, to víte, zůstane tady taková spoušť jako všude jinde. Teď bude asi zapotřebí požádat další dobrovolníky k odklízení škod po povodních. Bude Praha potřebovat další dobrovolníky? Igor Němec - Já jsem přesvědčen o tom, že jo, že bude potřebovat spoustu lidí, aby Praze pomohli a skoro jsem přesvědčen, že o ně nebude nouze, že se hlásí z měst, z ciziny i z Prahy samozřejmě. Pravděpodobně asi vašimi prostředky, tedy technickými službami, by se to nezvládlo odstranit? Igor Němec - No, tak to určitě ne. To, kdybychom měli takové prostředky, které to zvládnou, tak by nás v dobách klidu odsoudili za mrhání penězi. Co bude zapotřebí z těch technických prostředků k odstraňování škod po povodních? Igor Němec - Tak nejvíce, co nám vlastně chybí v tuto chvíli a co potřebujeme, jsou generátory, jsou to pumpy, prostě to, co nás zbaví té vody, no. Vás, pane primátore, čeká opět zasedání krizového štábu. Co teď bude mít na pořadu krizový štáb? Igor Němec - No, tak zase zhodnotíme celodenní situaci a už musíme předvést Pražanům, jak zítra začne nestěhovávání se a vracení se lidí do domácností v některých oblastech. Samozřejmě to nepřipadá v úvahu zde v Karlíně. Říkáte, že tady v Karlíně to nepřipadá v úvahu. Které oblasti už bude možné začít pomalu ale jistě navracet k normálnímu životu? Igor Němec - Určitě nejblíže tomu je právě centrum - Praha 1, pravý břeh centra, který se podařilo vlastně zachránit, který byl, zůstal jenom v ohrožené zóně, ale ne zatopené přímo, to znamená, jsou tam zatopeny sklepy a nefunguje elektřina a kanalizace, a to se budeme snažit obnovit. Vraťme se ještě k vaší schůzce se Seanem Connerym, protože tu část rozhovoru jsme přerušili tím, že jsme dojeli k onomu zřícenému domu. Vy jste se setkal se Seanem Connerym. Proč k té schůzce došlo a prozraďte vůbec podrobnosti? Igor Němec - Tak, je to mimořádná věc, protože Sean Connery, který zde natáčí film a je zde ubytován a byl také evakuován, nebo vyzván, aby se přestěhoval z jednoho hotelu do druhého, tak na něho Praha zapůsobila extrémním dojmem a ta povodeň samozřejmě také, tak udělal věc pro Prahu, která si myslím, že je záslužná. Prostřednictvím CNN vyzval celý svět, aby Praze pomohl, že to je unikátní světové město, které stojí zato navštěvovat a které stojí zato zachránit úplně v té původní podobě, no a tak já jsem mu poděkoval za to, co vlastně pro nás udělal, protože jsem přesvědčen, že to je mohutná, obrovská výzva. Existují nějaká speciální konta na pomoc Praze, na kterých by se shromažďovaly částky a máte přehled o případných částkách? Igor Němec - Tak, v tuto chvíli, v tuto chvíli hlavní město Praha zřizuje konto, dávám důraz na slovo zřizuje, protože to tak úplně jednoduché není v tomto čase, kdy nicméně budeme mít, už příští týden budeme mít konto u jedné z bank, na které mohou lidé přispívat, ano. Také bychom se mohli pobavit o škodách, které vznikly na dopravní infrastruktuře. Odhaduje se, že především škody v metru jsou tou největší finanční zátěží pro Prahu jako pro město? Je to tak? Igor Němec - Tak největší, bych neřekl. Je to jako nejkoncentrovanější zátěž, protože škoda je určitě od pět seti milionů do miliardy právě jenom v metru. Dá se odhadnout, jak dlouho bude trvat návrat především metra jako významného dopravního prostředku pro Prahu do toho normálního stavu, kdy všechny stanice budou zprovozněny? Igor Němec - Budou to měsíce. Proč tak dlouho? Igor Němec - Protože některé stanice byly extrémně postiženy, vlastně byly zality vodou odshora až dolů a elektřina, elektrifikace metra je tak komplikovaný systém, že pravděpodobně bude v řadě míst potřeba ho úplně vyměnit, a to se nezvládne prostě ve velmi rychlé době zejména proto, že metro musí mít speciální bezpečnost a má vlastně větší nároky na bezpečnostní podmínky než jiná zařízení. Dá se říci, kde na ty opravy třeba metra, které budou pravděpodobně velmi finančně zatěžující, kde na ně vezmete peníze? Igor Němec - Tak, jisté je, že budeme mít nějaké vlastní zdroje, protože to bude priorita příštího rozpočtu, za druhé budeme mít zmíněné konto, na které budou lidé přispívat, za třetí přispějí zahraniční subjekty a jiná města, takže já jsem přesvědčen, že Praha je takový skvost, kterého si váží nejen naši občané, ale i cizina, že bychom ty finanční prostředky na to měli soustředit. Teď jsme s lodí zakotvili, dá-li se to tak říci, v ulici, protože to se nestává často, aby motorové čluny kotvily v ulicích, v ulici Sokolovské, dorazili jsme zpátky před jeden ze supermarketů na železniční stanici Florenc a zeptám se jednoho z policistů, kdy byl vlastně největší nápad lidí, kteří volali a chtěli být sice už, lidově řečeno, s křížkem po funuse, ale přeci jen evakuováni? Policista - Tak v podstatě včera přes celý den. Spousta lidí zůstala v těch domech a vlastně, když viděli, kam ta voda dosáhla, tak potom tedy už chtěli ten dům opustit, protože to vypadalo, že to zůstane opravdu dlouho. Setkávali jste se, řekněme, i s agresivitou některých lidí, že by vám nadávali? Policista - To snad já osobně nebo naše posádka ne, ale je pravda, že jsme násilím nikoho neevakuovali, jo, protože bylo tady spousta lidí, kteří se na to připravili a řekli nám, že mají zásoby jídla a pití na několik dnů, týden, takže násilím jsme nikoho nevystěhovávali. Uvědomovali si podle vás lidé, co zatopeným domům hrozí? Policista - Myslím si, že asi ne a v podstatě jako dlouho se, nebo nikdo nečekal, že by se stalo to, co se stalo, že tady spadl tedy jeden dům. To znamená, že ono zůstání v domech bylo spíše otázkou podcenění situace a lidé si říkali: To nemůže být tak hrozné? Policista - Asi tak bych to viděl. To jsme asi nečekal nikdo toto, co se tady stalo. Kolik lidí jste během té prodloužené služby, třeba během včerejška převezli na souš? Policista - To vůbec nedokážu odhadnout, protože tady bylo spousta člunů, byli tady záchranáři z Olomouce, ze Severočeského kraje, Hradec, nevím, prostě spousta člunů a vlastně z jednotlivých domů se to sváželo postupně. Máte čas vůbec přemýšlet nad tím, pokud, předpokládám, že někteří kolegové, vaši kolegové jsou také ze zatopených oblastí, když jste v takovéto službě, to znamená, sloužíte u policie, odstěhovat své vlastní rodiny a podobně? Policista - Tak, máme dokonce kolegu, který se sem ani nedostal, jo, protože jsou zatopení v podstatě a byli odříznuti, takže jako, to je problém asi, no. Takže především nejdříve služba, a pak evakuace vlastních rodin a podobně? Policista - Tak, kdo se sem dostal, tak vlastně musel, že jo, nastoupit a ta Praha přeci jenom asi je taková na prvním místě, no. Kolik hodin jste spal v posledních, kdy začala povodeň, nemýlím-li se, někdy v neděli večer, v pondělí ráno, kolik hodin spánku máte za sebou? Teď je čtvrtek zhruba čtyři hodiny odpoledne. Policista - To bych věděl rád sám. To nevím, protože se střídáme, odjedeme na chvilku na základnu, tam si zdřímneme a zase jedeme. Na chvíli, to znamená, na kolik? Na hodinu, na dvě? Policista - No, tak spíš na ty tři hodinky. Netradiční Interview BBC, Interview BBC o povodních, jak je tomu v těchto dnech. Do vysílání zdravíme dalšího hosta BBC, a to středočeského hejtmana Petra Bendla, hezký dobrý den. Petr BENDL - Hezký podvečer. Pane hejtmane, mají už střední Čechy to nejhorší za sebou? Petr BENDL - Tak, já myslím, že ještě nemají. To nejhorší budeme mít za sebou až zprovozníme vodní zdroje, až zprovozníme čistírny odpadních vod a budeme vědět, že nám nehrozí žádná, teď já řeknu hygienická katastrofa, žádná epidemie a podobně ... A ono něco takového v současnosti středním Čechám hrozí? Petr BENDL - Já myslím, že hrozí, protože ty zaplavené oblasti, jakmile voda odejde, toho bláta v těch zaplavených oblastech bude hodně a myslím, že to budou /nesrozumitelné/ odklízet možná týdny a za tu dobu všechno to, co bylo splaveno z jednotlivých částí nejenom středních Čech, ale i jižních Čech, Prahy a podobně, může začít kvést, protože to nejsou jenom potraviny a ropné produkty, ale všechno možné a řada dalších prostě věcí, které se naplaví do těch oblastí a potrvá dlouhou dobu, než odklidíme, co je třeba. Dlouhou dobu, můžete to přeci jenom trochu upřesnit? Petr BENDL - Já myslím, že týdny. A během těch týdnů se rozhodne, zda ona katastrofa bude odvrácena? Petr BENDL - No, bezesporu, protože v tuto chvíli, kdy například probíhá dobrovolné očkování hasičů a všech záchranářů, protože počítáme, že se budou na likvidaci škod podílet minimálně několik dnů, minimálně, řeknu týden určitě a ... Bude podle vás nutné odočkovat i větší počet lidí, kteří se nacházejí v těch oblastech, kterými prošla velká voda? Petr BENDL - Tak, to já doufám, že ne. My jsme si velmi přáli, aby lidé do zaplavených oblastí nechodili dříve, než jim to kompetentní orgány, nebo než to kompetentní orgány definitivně povolí a v té první fázi především proto, aby nechodili do objektů, které nebudou mít statický posudek, kde se statik nepodívá na to, jak ten dům ve skutečnosti vypadá, jestli je možné jít dovnitř, aby ty ztráty na lidských životech nebyly větší než doposud. Česká republika bedlivě, co se středních Čech týče, sledovala situaci především v továrně Spolana Neratovice, kde jste dopoledne oznámil, že uniká chlór, na základě toho německý ministr životního prostředí Jürgen Trittin řekl, že má obavy z úniku jedovatých chemikálií z českého podniku Spolana. Odpoledne ovšem tuto informaci prozatím odvolal, tyto své obavy. Jsou tyto obavy namístě, nebo byly podle vás namístě? Petr BENDL - No, já mohu říci, co se stalo. My v okamžiku, kdy jsme se dozvěděli, že chlór začíná unikat a nevěděli jsme pořádně odkud, byl vyhlášen třetí stupeň chemické pohotovosti, protože jsme nechtěli ztratit ani vteřinu, aby kompetentní orgány tyto informace měly, pak jsme vyslali skupinu hasičů ve speciálních oblecích na místo, aby zjistili, co se vlastně stalo a odkud ten chlór uniká a zjistili jsme, že jde o čtyři nádrže, které zůstaly v jedné z hal a v těch nádržích zůstal zbytkový chlór. Ony byly vyprázdněny a ten chlór nebo ty nádrže zřejmě, tak jak voda stoupala, a byla tam v tu chvíli asi hladina dvou metrů, tak je zřejmě nadzdvihla ty nádrže a utrhla některé z nich, nevíme kolik, protože to se zjistit nedá, a protože v hale byly dvě rozbitá okna a tudy ten chlór unikal. My jsme tam poslali okamžitě skupinu laboratorní techniky, aby zjistili, jak to je s koncentrací chlóru v ovzduší a nakonec jsme zjistili, že ta koncentrace vysoká není, i když se stalo, že se někde objevil jakýsi mrak šedivý, a to bylo někde v Kostelci nad Labem, kam jsme vyslali tuto speciální skupinu z laboratoří znovu, no a ta zjistila, že tam nejde o chlór, že jde pravděpodobně o metan, který ... Podle vás tedy nakonec nebude vůbec nutné Neratovice evakuovat a celá ta situace s chlorem ... Petr BENDL - Určitě ne. ... ze Spolany Neratovice je už vyřešena? Petr BENDL - Já myslím, že tato záležitost je zažehnána a zaplaťpánbůh, protože to by byla velká nepříjemnost pro Kostelec nad Labem, Starou Boleslav a podobně. Žádná jiná chemička nebo ekologická katastrofa teď už středním Čechám nehrozí? Petr BENDL - Tak, já jsem si to říkal i předtím, než začal unikat ten chlór, takže raději doufám, že ne, ale říci stoprocentně to asi nemůže nikdo. Říká středočeský hejtman Petr Bendl. My vám děkujeme za váš čas, který ... Petr BENDL - I já vám. ... jste věnoval rozhlasové stanici BBC. Někdy příště na shledanou. Petr BENDL - Na shledanou. Od mikrofonu se loučí Václav Moravec. Takové bylo opět jedno z netradičních Interview BBC. Uslyšíme se ráno v osm hodin a třicet minut s dalším Interview BBC. Pro tuto chvíli se těším. Osmnáct hodin, budeme poslouchat zprávy BBC. Transkripci pořadu pořizuje společnost NEWTON I.T. Přepis neprochází jazykovou úpravou BBC. CITACE ROZHOVORU V MÉDIÍCH Pražský primátor se pletl, spal a zakazoval Lidové noviny, 16. 8. 2002, strana 4 - Ničivá povodeň v pražských ulicích mohla přivést na svět nového hrdinu. Nestalo se. Primátor Igor Němec zůstal tím, čím byl letním králem Prahy, který nijak nevybočil z role úředníka, jemuž byla Praha svěřena jen do komunálních voleb. Může za to především série jeho chybných výroků, jimiž zásoboval veřejnost od doby, kdy začala stoupat voda. V době, kdy byly jižní Čechy pod vodou, varoval primátor před dvacetiletou či padesátiletou vodou. Děkoval obyvatelům Karlína za to, že čtvrť vyklidili. O několik hodin později je však museli odvážet na člunech policisté a hasiči. Pochvaloval si, že situace není katastrofální a za pár minut se divil rozsahu škod. Vyzýval k jízdě metrem, když policisté uzavírali stanice Malostranská a Staroměstská. To je jen několik přehmatů dočasného pražského primátora. První faux pas primátora Němce však přišlo již minulý týden ve čtvrtek, při první vlně povodní. Tehdy se poprvé ocitly pod vodou městské části Lahovice a Sedlec. Novináři, kteří se sháněli po Igorovi Němcovi, se od jeho spolupracovníků dozvěděli pouze tolik, že spí. Další obětí primátorových rozmarů se stal štáb České televize, který si v úterý večer domluvil živý vstup s ředitelem magistrátu Zdeňkem Zajíčkem. Podle redaktorů ČT Němec zakázal Zajíčkovo vystoupení s tím, že bude v televizi mluvit sám. Aktuální informace pro diváky se tak o několik desítek minut zpozdily. Výroky Igora Němce * 12. 8., 13. 8. (14.00) - Doporučuji Pražanům, aby metro využívali co nejvíce. Je to v tuto chvíli nejspolehlivější dopravní prostředek. Ten den už bylo zavřeno několik stanic. V momentě, kdy primátor již podruhé vyzýval k cestě metrem, vlaky už vůbec nezastavovaly v přibližně desítce stanic. 12. 8., 13. 8. - To je dobrá otázka, jsem rád, že se na ni ptáte. Takto reaguje primátor Němec, když nemá okamžitě po ruce odpověď na otázky novinářů. 13. 8. (12.00) - Radiožurnál - Evakuace probíhá, řekl bych, velmi úspěšně. Například Malá Strana je kompletně hotová. Díky Českému rozhlasu, a tady bych poděkoval, že Pražané v Karlíně vyslechli naše výzvy a skutečně provedli evakuaci. Jak Pražané poslechli výzvy, se ukázalo druhý den ráno, kdy záchranáři vyprošťovali obyvatele zatopených domů v Karlíně a na Smíchově. 13. 8. (12.00) - BBC - Situace v Praze je skutečně vážná. V tuto chvíli připlave do Prahy 3280 metrů krychlových a večer to bude 4500, což je skutečně rázně nad stoletou vodu. O den dříve přitom primátor hovořil o dvacetileté, snad padesátileté vodě. 13. 8. (19.00) - Já bych řekl, že Praha není ohrožena. Situace je, bych řekl, nadmíru výtečná. Všechny orgány pracují, jak mají. ... Tak přiteče víc kubíků... To, o kolik stoupne, asi není v tuto chvíli důležité, protože jestli to je o 20, 10 centimetrů. Důležité je, že se ta zatopená plocha rozšiřovat nebude. Ani toto přání primátorovi nevyšlo 14. 8. voda zaplavila Smíchov mezi Palackého a Železničním mostem, zatopené oblasti se rozrostly na Malé Straně i v Karlíně. 14. 8. - MfD - Nerad se chválím, ale jsem překvapen, jak se nám daří všechno skloubit dohromady. Všechno (protipovodňové zábrany) se postavilo včas. 14. 8. - po zasedání krizového štábu Když vane silný vítr, voda občas vyšploucne přes zábrany, ale v Praze nepanuje katastrofální situace. o pár minut později - Když jsem to viděl z výšky, byl jsem překvapen, s jakými škodami se setkáváme. Situace je asi vážná. Vina za mylné informace: horký brambor Právo, 21. 8. 2002, strana 3 - Nemohl být průběh povodní méně ničivý? Musely všechny domy kleknout? Nemohlo se vybudovat více protipovodňových bariér? Stejně rychle, jako klesají hladiny řek, objevují se právě tyto otázky. Primátor Prahy Igor Němec (ODS), dispečeři Povodí Vltavy či šéfové metra začínají patřit mezi nejvíce kritizované postavy záplav. Němec informoval nesmyslně, dokonce v televizi hovořil o tom, že Pražany čeká klidná noc, a půlka města šla pod vodu, tvrdí dnes s odstupem stále více obyvatel metropole. Primátor svádí vinu za špatné informace na Povodí Vltavy. Nekvalitní byla i údržba metra, jinak by nebylo možné, aby se stavba projektovaná jako protiatomový kryt změnila v podzemní koupaliště. To vše s dvoumiliardovou škodou. "Kritiku skutečně razantně odmítám," řekl Právu generální ředitel Povodí Vltavy Petr Hudler. "Vím, o čem mluvím, protože jsem u povodně prostě byl od počátku a sledoval naše lidi. Informace jsme dávali včas, a to za stavu živelní katastrofy," tvrdí Hudler. Vina se často svádí na manipulační řády. To ale mnohdy vychází z laických názorů, soudí ředitel. "Nádrže jsou víceúčelové, jejich významným posláním je vylepšovat průtoky při suchu. Nelze regulovat příval, když vám prostě přehrada přeteče. Kdyby nebylo přehrad, tak by katastrofa dostala podstatně dramatičtější podobu, než má, a ta je už velmi děsivá," upozorňuje Hudler. Na Hudlerovu instituci se odvolává primátor Němec. "Pokud se mě ptaly sdělovací prostředky na to, jak předpokládám, že bude vysoká voda, jestli bude padesátiletá, nebo dvacetiletá, kolik protéká řekou, kolik kubíků za sekundu protéká Vltavou, tak to byly vždy informace, které jsem předával od Povodí Vltavy, koneckonců od koho jiného," řekl v pondělí v rádiu Frekvence 1. Němec tvrdí, že informace z Povodí Vltavy byly "úplně mylné a špatné". Podle jeho slov se podařilo zachránit Staré Město jen díky tomu, že rozhodoval osobně. "Takže mně nikdo nemůže vyčítat, že jsem hlásil nebo říkal, že dvacet centimetrů roste za noc. Já jsem přesto tomu nevěřil, přesto jsem si to sám ověřoval a pak jsem teprve jednal." Dokonce uvedl, že definitivně mu oči otevřel majitel botelu na Vltavě, který si sám měřil zvyšování hladiny - 15 cm za hodinu. Podle Němce měl v tu chvíli přesnější informace než lidé z Povodí. Odhady průtoků - realita a fantazie Lidé z Povodí však s primátorem nesouhlasí. "Když se povodeň dostane nad rámec všech zkušeností, odhadů a poznatků ze stoleté vody, stane se katastrofou, odhady průtoků a doba se provádějí dosti těžko," říká Václav Báča z dispečinku Povodí Vltavy. "Nejen že přestanou měřit měřicí přístroje. Voda se chová neodhadnutelně. Zkušenosti například z povodní na Moravě se nedají rovněž plně využít. Jejich charakter, okolní krajina atd. byly zcela jiné. Vše jsou proto jen odhady. I když jsme schopni provést přesné výpočty, je to jen na základě nepřesných měření a zjištění," podotýká dispečer. Názor vodohospodářů potvrzuje i Miloslav Janeček, ředitel Výzkumného ústavu meliorací. Měřicí stanice jsou podle něj pro neregulovatelné a neodhadnutelné přívaly vody mimo praktické použití. "Nelze přesně odhadnut ani sílu přítoků, a nejen takových, jako je například Berounka. Za potopy mají silné přítoky i menší toky, potůčky, jindy prakticky nezaznamenatelné," vysvětluje Janeček. Svůj vliv má i skutečnost, kolik vody pustí do řek okolní půda, zda začal či nezačal fungovat přirozený výpar vody. "Tady se dá sázet jen na zkušenost a odhady, které se pak mohou od reality i výrazně lišit," uvádí Janeček. "Do budoucnosti je třeba investovat," říká ministr pro místní rozvoj Pavel Němec (US-DEU). Změnit se podle něj budou muset územní plány, manipulační řády přehrad, protipovodňová opatření, využít zkušenosti ze zahraničí. "Určité poučení přišlo při povodních v roce 1997, ale nikdo si nemohl představit, že bude zaplavená i Praha. Doba, kdy s tím musíme prakticky počítat, je tady," soudí ministr. Jak šla povodeň Prahou a jak informoval primátor 11. srpna (neděle) Hydrometeorologové varovali před lijáky a větrem, který může vyvracet podmáčené stromy. Po povodních z předchozího týdne byly toky a přehrady na jihu Čech a ve středních Čechách nasyceny, vodohospodáři proto vypouštěli vltavskou kaskádu, aby bylo kde další přívaly zachytávat. V Praze se zatím žádné mimořádné kroky nechystaly. 12. srpna (pondělí) Magistrát zatím počítal s dvacetiletou vodou. Primátor Němec ve 14.00 hodin prohlásil: "Doporučuji Pražanům, aby metro využívali co nejvíce. Je to v tuto chvíli nejspolehlivější dopravní prostředek." V ten den, i když o něco později, bylo uzavřeno několik stanic metra. Němec ještě odpoledne řekl: "Do 6.00 neočekáváme větší než dvacetiletou vodu." Český hydrometeorologický ústav varoval s předstihem a s přesností, jaká je běžná ve vyspělých státech, říká jeho ředitel Ivan Obrusník. Informace o dvacetileté či padesátileté vodě byly v Praze šířeny krizovým štábem, nikoli ze zdroje Českého hydrometeorologického ústavu, konstatuje. "O dvacetileté či padesátileté vodě nebyla v našich prognózách ani zmínka," tvrdí Obrusník. Zato tam podle ředitele byly v předstihu údaje, které umožňovaly přijímat potřebná opatření včas, uváděly větší nebezpečnost a varovaly před růstem hladin. 13. srpna (úterý) Zatopeny byly všechny pražské ostrovy, část Malé Strany, Karlína a Libně a další části města. Před více než stoletou vodou dispečer Povodí Vltavy varoval před 8 hodinou ranní. Informaci o stoleté vodě potvrdil i Němec. Podle něj ji magistrát očekává kolem 13.00. Dispečer upřesnil, že začnou vodohospodáři odpouštět z nádrže Vrané 3000 metrů krychlových vody za vteřinu. "Spolu s průtokem, který je v tuto chvíli v Berouně 1058 metrů krychlových za vteřinu, se dá očekávat, že v Praze bude dosažena úroveň stoleté vody," uvedl. Do Prahy podle dispečera měla stoletá voda dorazit kolem 14.00. Přibližně v 19.00 hodin primátor poznamenal: "Já bych řekl, že Praha není ohrožena. Situace je, bych řekl, nadmíru výtečná. Všechny orgány pracují, jak mají. … Tak přiteče víc kubíků… To, o kolik stoupne, asi není v tuto chvíli důležité, protože jestli to je o 20, 10 centimetrů… Důležité je, že se ta zatopená plocha rozšiřovat nebude." 14. srpna (středa) Hydrologové už nedokázali přesně spočítat průtok. Podle primátora Němce městem protékalo více než 5000 metrů krychlových vody za vteřinu. Přesto, že ještě před půlnocí odmítal další evakuaci, rozhodl se kolem čtvrté hodiny ráno pro vystěhování Josefova, Starého Města a části Holešovic. "Já jsem vycházel z údajů Povodí Vltavy a pak jsem se jel do města osobně přesvědčit, jak situace vypadá. Zavolal jsem generála Šedivého, abychom řešili situaci s hotelem Admiral, a při té příležitosti jsem se také dozvěděl od majitelů této lodi, že voda stoupá za hodinu patnáct centimetrů," zdůvodnil primátor v BBC. Němec včera v televizi Prima doplnil: "Kdybychom věděli v deset hodin večer, že voda bude stoupat 15 centimetrů za hodinu, tak v tu ránu bychom evakuaci nařídili večer." Ve skutečnosti ale podle jeho slov nedostávali informace. Lidé z Povodí Vltavy "v tu chvíli sami přiznávali, že nad tou vodou ztrácejí kontrolu", tvrdí Němec. Hudler to zásadně odmítl s tím, že informace magistrát dostával průběžně. Ministr zemědělství Jaroslav Palas Povodí Vltavy hájil: "Technické vybavení je takové, že zabezpečuje hodnověrné údaje, které jsou dále distribuovány." Na Němce se ten den spouští první sprška kritiky v médiích. Ten přesto v MfD prohlašuje: "Nerad se chválím, ale jsem překvapen, jak se nám daří všechno skloubit dohromady. Všechno (protipovodňové zábrany) se postavilo včas." Po zasedání krizového štábu uvedl: "V Praze nepanuje katastrofální situace." O chvíli později obrátil: "Když jsem to viděl z výšky, byl jsem překvapen, s jakými škodami se setkáváme. Situace je asi vážná." |
| ||||||||||||||||||||
| RedakcePomoc | |
| ^^ Nahoru | |
| ArchivSpeciályAnglicky s BBC | |
| BBC News >>BBC Sport >>BBC Weather >>BBC World Service >>BBC Languages >> | |
| PomocOchrana soukromí | |