Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
Aktualizováno: úterý 06. dubna 2004, 16:20 SEČ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Televizní kampaň láká turisty do České republiky

Na některých evropských televizích odstartovala reklamní kampaň na Českou republiku.

Diváci stanic CNN, BBC, Eurosport, National Geografic a Discovery by tak měli být až do května lákáni k návštěvě země, přičemž české ministerstvo pro místní rozvoj odhaduje, že spoty by mělo vidět až 150 milionů diváků.

Bude se ale turistům v České republice líbit? Budou spokojeni kromě památek třeba i s úrovní a nabídkou služeb?

Praha láká stále

Na pražském Staroměstském náměstí se to odpoledne jen hemží zahraničními turisty. Česká republika, a zejména Praha, je pro ně stále atraktivním cílem.

REKLAMA NA ČESKO
Karlův most v Praze
kampaň běží od 4. dubna do 20. května 2004
spoty vysílá 5 celoevropských televizních kanálů - CNN, BBC, Discovery, National Geographic a Eurosport
spoty opakovaně zhlédne asi 150 milionů diváků
30 sekund dlouhé reklamní spoty budou odvysílány téměř 1500x

Zatím se nevyplňují černé předpovědi, že počet zahraničních návštěvníků do země klesne a loni jich se jich tu prý ubytovalo přes pět milionů, o několik procent víc, než předloni.

Ministr pro místní rozvoj Petr Němec, který má turistický ruch na starosti, se rostoucí návštěvností může chlubit:

"Mezi lety 2002 a 2003 jsme společně s podnikateli dokázali, že příjmy z cestovního ruchu se zvýšily o 4,2 procenta. Všechny odhady hovoří o tom, že rok 2004 bude ještě úspěšnější."

Jinými slovy, cizinci utratili v Česku zhruba sto miliard korun.

Turisté samozřejmě stále přijíždějí hlavně za památkami, služby však, jak se shodují lidé z turistického ruchu, pořád pokulhávají, jak upozorňuje Jaromír Beránek z konzultační firmy Mag Consulting zabývající se turistickým ruchem:

"Podle průzkumů mezi zahraničními zákazníky se tito na služby v českých turistických zařízeních nestěžují tolik, jako před pěti či deseti lety, ale máme určité problémy od taxikářů po stravování, či nedostatek veřejných záchodků."

Navíc Praha je pořád, pokud jde o nabídku služeb, výjimečná.

Na venkově chybí luxus

Ivana Vopálková, šéfka Průvodcovské služby v Kutné Hoře byla nedávno oceněna za vytváření turistické nabídky cenou agentury pro rozvoj cestovního ruchu Czechtourism.

Kutná Hora
Kutná Hora má stále rezervy v nabídce služeb

I ona si je však vědoma nedostatků v nabídce svého města pro turisty:

"Turisté jsou v Kutné Hoře spokojeni s množstvím historických památek, které jsou zde ve velké koncentraci, pokud jde o parkování, informační systém města či zábav není ještě nabídka stoprocentní."

Když si některé české regiony stěžují, než se jim stále nedaří přilákat a nebo alespoň přes noc pozdržet turisty, může to být do značné míry právě nabídkou služeb, jak na příkladu hotelů ukazuje Tomia Okamura z cestovní kanceláře zaměřené na japonské turisty:

"Přizpůsobit se standardům do tří hvězdiček je velice jednoduché. Problém je však na venkově, neboť například japonská klientela žádá výhradně čtyřhvězdičkové hotely. Ty mimo města téměř nejsou, těch několik málo je neustále obsazených."

Podle Okamury je specifikou asijské klientely požadavek zásadně na oddělené postele (i v případě manželského páru) a vanu (nikoli pouze sprchový kout), v čemž venkovská zařízení většinou neodpovídají.

Vadí systémové změny

Řada českých cestovních kanceláří specializovaných na přijíždějící cizince si může mnout ruce.

Například společnost Miki Travel zaměřená na japonské turisty se v roce 1997 starala podle svého ředitele Tomia Okamury dohromady o devět tisíc klientů, loni jich už bylo 35 tisíc.

Nabídka služeb se podle něj rok od rok zlepšuje a ubývá prý i nešvarů jako je okrádání turistů některými taxikáři nebo číšníky.

Tomio Okamura si však stěžuje na některé systémové změny jako je zvýšení daně z přidané hodnoty pro ubytovací služby na devatenáct procent a nebo nová úprava průvodcovských služeb:

"Chystá se to, že v městských památkových rezervacích v České republice (což je přes 40 míst) bude smět provádět pouze průvodce, který má zkoušku z češtiny."

V České republice nejsou Češi, kteří hovoří japonsky ani čínsky, na venkově ani španělsky či italsky, vyvstává tedy nutnost, aby turisty provázel zahraniční doprovod."

'Požitková turistika'

Do Prahy míří díky nízkonákladovým leteckým společnostem i čím dál více mladých turistů z různých koutů Evropy. V loňském roce došlo kvůli tomu k nárůstu téměř o 30 procent.

 Cesty mladých cizinců za alkoholem a ženami zatím dobré turistické pověsti Prahy a České republiky neškodí
Jaromír Beránek

A každý, kdo se někdy prošel v noci centrem Prahy, tuší, že sem mladíci často přijeli zejména za relativně levným alkoholem, nočním životem i za prodejnými ženami.

Jaromír Beránek z konzultační firmy Mag Consulting zabývající se turistickým ruchem se však zatím neobává, že tito turisté zatím škodili dobré turistické pověsti Prahy a České republiky.

"I tento druh turistiky musí být však nadále zachován v nějakém rámci," míní Jaromír Beránek.

Kde čas plyne pomaleji...

"Někde jinde je dopravní špička, jinde lidé tvrdě pracují a jinde čas letí", tak začíná reklama, v níž je Česká republika představována na zahraničních televizích jako "země, kde čas plyně pomaleji než jinde".

Těžko říct, jestli tahle kampaň opravdu přiláká nové turisty. Zdá se však, že kvalita turistických služeb se v zemi rok od roku zlepšuje.

Hlavní obava by měla přesto asi znít takto: "jen aby to nebylo pomaleji než jinde".

SOUVISEJÍCÍ ZPRÁVY
INTERNETOVÉ ODKAZY
BBC neodpovídá za obsah stránek, které neprovozuje.
NEJNOVĚJŠÍ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Redakce|Pomoc
BBC © ^^ Nahoru
Archiv|Speciály|Anglicky s BBC
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana soukromí