|
Sebevražední útočníci byli 'milí a zdvořilí lidé' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nejméně tři ze sebevražedných atentátníků, kteří odpálili minulý týden vražedné nálože v centru Londýna, byli britští muslimové pákistánského původu. Co je k útoku přimělo? Vyšetřovatelé se domnívají, že atentátníci chtěli, aby místa výbuchů na mapě Londýna utvořily kříž, uzavření severní trasy metra však zřejmě přimělo jednoho z útočníků, aby svou nálož odpálil v autobuse, ale to jsou pouze spekulace. Tři jmenovaní atentátníci, kteří jsou zodpovědní za první sebevražedné útoky v Británii, pocházeli z hrabství West Yorkshire a vedli zdánlivě normální život. Jeden byl posedlý kriketem a jeho otec vlastnil pro Anglii typickou prodejnu "fish and chips", smažených ryb s hranolky, další pomáhal čerstvým přistěhovalcům. "Byl to zdvořilý a milý člověk, takový starostlivý. Jak to mohl udělat? Těžko tomu uvěřit. Já tomu nevěřím," líčí strýc jednoho z domnělých útočníků synovce jako starostlivého člověka. Byla s nimi legrace Známý dalšího z podezřelých popisuje svého přítele následovně: "Byl to takový bezstarostný, veselý chlapec. Stejný jako všichni ostatní britští kluci." "Byla s ním legrace, častokrát si z ostatních utahoval, byl jako dítě. Nikdy vlastně úplně nedospěl. I když byl o dva roky starší než já, bral jsem ho spíš jako mladšího brášku." A jak si vysvětluje, že se někdo tak dobromyslný mohl dopustit tak násilného činu? "Osobně si myslím, že sám od sebe nic takového neudělal. Musel ho k tomu někdo přimět." "Že by mu někdo úplně vymyl mozek, to mi připadá přitažené za vlasy, ale nešlo o pár týdnů, museli na něj působit celé měsíce, někdo do něj musel pořád hučet." "Protože on nebyl ten typ, který by tohle provedl jen tak. Na to byl až moc velký dobrák," vzpomíná přítel. Mylné představy Chalíd Mahmúd je také britský muslim a poslanec vládnoucí Labour party. Tvrdí, že všeobecná mínění o extrémistech jsou mnohdy scestná:
"Často se říkalo, že jsou to lidé, kteří ztratili naději, mladí bez iluzí. To ale neplatí, častokrát se jedná o lidi s vysokou školou, kterým se celkem daří." "A právě že lidé, kteří se je snaží ovlivnit, se zaměřují hlavně na ty, kteří se chtějí něco dozvědět, zejména ohledně náboženství. Takhle je využijí a dovedou k praktikám, která jsou střednímu proudu islámského náboženství zcela cizí." Ředitel Islámského politologického institutu Azam Tamimi se domnívá, že útočníky radikalizuje politické dění v zahraničí. "Musel je k tomu dohnat pořádný vztek, ale ten se musí opírat o nějakou ideologii, která v jejich očích tu hrůznou taktiku ospravedlní. Prvotní je ovšem vztek, který podle mě ale způsobuje politické dění ve světě." "Oni viděli, co se děje v Palestině, v Iráku, možná v Kašmíru, Afghánistánu, na Guantánamu, v Abú Ghrajbu, nebo slyšeli o zneuctění koránu. Mají pocit, že svět jejich víru pošlapává a chtějí se pomstít," vysvětluje BBC Azam Tamimi. Extrémní duchovní Co se s tím ale dá dělat? Princ Charles prohlásil, že každý správný britský muslim by měl pomoci zbavit se extrémistických duchovních a premiér Tony Blair uvedl, že se pokusí prosadit zákon, který usnadní vyhoštění extrémistů z Británie. Ibrahim Mogra z britské muslimské rady ovšem upozorňuje, že odradit extrémisty od násilí nebude snadné. "Je to nesmírně složitý úkol a hodně ho komplikuje skutečnost, že nikdo nemá na čele napsáno 'Já jsem extremista.'" "Když vyučujete děti, musíte jim zdůrazňovat, že islám je mírumilovné náboženství a toleruje nejen ostatní způsoby života a tradice, ale také ostatní jednotlivce." "Není důvod, proč by se muslimové měli snažit něco násilím měnit," uzavírá Ibrahim Mogra. Pumové útoky pokládají dnešní Británii dost komplikovaných otázek, zejména tamní muslimské komunitě. Muslimští předáci zřejmě mají jasno v tom, co atentátníky ke krveprolití přimělo. Jak ale od podobných akcí ostatní odradit, už tak jasné není. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||