In order to see this content you need to have both Javascript enabled and Flash installed. Visit BBC Webwise for full instructions
Last updated: 12 October 2010
Dyma enghraifft o arddull hamddenol pregethwr yn trin ei destun wrth ei bwysau. Mae'r darn yn cynnwys nifer o dermau crefyddol a diwinyddol
Geirfa
- tyrfa
- mentyll
- palmwydd
- bendigedig
- goruchaf
- marchogaeth
- march
- concwerwr
- milwrol
- cyflawni'r broffwydoliaeth
- brenhiniaeth
- gwyrthiau
- dwyfol
- dynol
- trugaredd
- maddeuant
- tosturiol
- torcalon
- balm o ryfedd rin
- cofnod
- nis mynnech
- anghyfanedd
- cadernid
- gwendid
- cyfnewidwyr
- halogi
- sanctaidd
- pallu
Gwrando a deall
- At ba ddinas mae'r pregethwr yn cyfeirio?
- Beth fydd thema'r bregeth?
- Sut roedd Iesu'n wahanol i goncwerwr milwrol?
- Enwch ddwy o'r ffenestri mae'r pregethwr yn eu nodi?
- Beth welwn ni yn nagrau Iesu, yn ôl y pregethwr?
- Yn ôl y pregethwr, ydy Iesu'n wylo am ei fod yn wan?
- Beth wnaeth Iesu yn y Deml?
- Pryd mae dagrau'n llifo, ym marn y pregethwr?
Iaith
a) Sicrhewch eich bod yn gwybod ystyr y geiriau hyn. Wedyn, gwrandewch ar y darn a phan glywch chi'r geiriau, ticiwch nhw.
- goruchaf
- brenhiniaeth
- dwyfol
- trugaredd
- maddeuant
- tosturiol
- balm o ryfedd rin
- anghyfanedd
- halogi
- sanctaidd
b) Datgelwch y gair:
- YFDWLO - __________
- LONDY - __________
- FYRAT - __________
- CERDINAD - __________
- MOLIRWL - __________
c) Pa eiriau o blith y rhain fyddech chi'n eu defnyddio i ddisgrifio arddull y pregethwr:
- cyffrous
- hamddenol
- ysgafn
- dwys
- o ddifrif
- trist
- pwyllog
- brwd
Tafodaith
Ym mha ffordd mae iaith y pregethwr yn wahanol i iaith bob dydd. Beth yw prif nodweddion y cywair (register) hwn? Pa gyweiriau eraill gallwch chi feddwl amdanynt?
Trafod
- Adroddwch unrhyw stori o'r Beibl rydych yn ei gwybod i'ch partner.
- Beth yw'r rhesymau bod crefydd ar drai? Trafodwch.
- Mae llawer o eglwysi a chapeli gwag yn ein cymunedau. Beth ddylen ni ei wneud â nhw? Lluniwch restr o awgrymiadau.
- Ydy hi'n dderbyniol i ddyn wylo? Trafodwch.
- Ydy hwn yn ddarlun cywir o'r Cymro cyffredin heddiw yn eich barn chi?:
Y Cristion Pedair Olwyn Mewn pram aeth i'w fedyddio Pan briododd cafodd limo Ac y tro nesa' gwelwn Dai Bydd eisiau hers i'w gario.
Ymadroddion
Mae'r pregethwr yn sôn am "y galon a fu ar dorri". Edrychwch ar yr ymadroddion hyn sy'n ymwneud ag amser:
- Mae'r trên ar fynd.
- Mae'r trên ar fin mynd.
- Mae'r trên newydd fynd.
- Mae'r trên wedi hen fynd.
Ysgrifennu
- 'Y tro diwethaf es i i gapel / eglwys'.
- 'Eglwysi / capeli ein hardal ni'.
- Priodi - capel / eglwys / swyddfa gofrestru / gwesty / unrhyw le arall?
Trawsgrifiad
"Pan welodd Iesu'r ddinas, wylodd drosti" a dyna yw ein thema ni y bore 'ma - dagrau'r Iesu. Y dyrfa yn ei gyfarch, yn taenu eu mentyll a'r palmwydd ar y ffordd ac yn ei gyfarch "Iesu", yn ei gyfarch fel Brenin: "Bendigedig yw yr hwn sydd yn dyfod yn enw'r Arglwydd. Hosanna yn y goruchaf."
Brenin, ie, ond nid dyna'r Brenin yr oedd y genedl yn ei ddisgwyl. Brenin gwahanol iawn. Marchogaeth asyn wnaeth Iesu, nid march fel y concwerwr milwrol. Mae e' felly yn cyflawni'r broffwydoliaeth - proffwydoliaeth yr Hen Destament: "Ei Frenhiniaeth ef, nid yw o'r byd hwn." Brenhiniaeth cariad yw ei frenhiniaeth ef.
Pan welodd Iesu'r ddinas, dinas Jeriwsalem, wylodd drosti. Mae 'na nifer o wahanol ffenestri y gallwn ni edrych drwyddyn nhw er mwyn gweld Iesu. Ffenest ei eiriau, ffenest ei weithredoedd, ffenest ei wyrthia, ond i mi, y ffenest y gallwn ni weld Iesu yn gliriach nag unrhyw weld arall yw ei ddagre. Yn y dagre fe welwn y dwyfol a'r dynol - gweld ei drugaredd, ei faddeuant, y galon fawr dosturiol, yn gorlifo, y galon a fu ar dorri, yn torri. Llif torcalon y dwyfol yw dagrau'r Iesu. "Y balm o ryfedd rin a pheraidd win, dwyfol gariad."
Pan welodd Iesu'r ddinas, dinas Jeriwsalem, wylodd. Mewn cofnod arall fe gawn fod yr Iesu â'i galon ar dorri, yn llefain ac yn llefain dros y ddinas. "O, Jeriwsalem, Jeriwsalem, yr wyt yn lladd y proffwydi. Pa sawl gwaith y mynaswn gasglu dy blant ynghyd, y modd y casgla'r iâr eu chywion o dan ei hadenydd ac nis mynnech. Wele, eich tŷ a adewir i chwi yn anghyfannedd." Pan welodd Iesu y ddinas, wylodd drosti. Nid gwendid sy'n wylo yma. Mae gwendid yn barod i wylo unrhyw amser. Nid gwendid ond cadernid. Y cadarn sy'n wylo. Y gŵr a aeth i lawr o'r mynydd i'r Deml ac a yrrodd ymaith y gwerthwyr a chyfnewidwyr arian allan, y rhai oedd yn halogi'r sanctaidd. Y di-ofn a heriodd awdurdodau byd a chrefydd. Y di-ofn, y cadarn. Pan fydd cadernid yn wylo, dagre cry', costfawr, creulon, ydyn nhw. Pan fydd geiriau'n pallu oherwydd torcalon, mae dagre'n llifo. Y'n ni gyd yn gwybod rhywbeth am hynny o brofiad. "Pan welodd Iesu y ddinas, wylodd drosti."
Noder
Nod y trawsgrifiadau hyn yw adlewyrchu'n gywir yr hyn a glywir ar y crynoddisgiau. Nid yw siaradwyr y Gymraeg, yn fwy na siaradwyr unrhyw iaith arall, yn llefaru'n ramadegol gywir bob amser ac oherwydd hynny ceir enghreifftiau o iaith wallus. Gall y rhain fod yn adnodd gwerthfawr i'r tiwtor ac yn brawf i'r dysgwr nad yw gwneud camgymeriadau yn rhwystr bob amser i gyfathrebu effeithiol. Ar dro, gellir tynnu sylw at wall a manteisio arno i danlinellu ambell bwynt. Greddf y tiwtor a'i adnabyddiaeth o'i ddosbarth fydd yn penderfynu pryd y dylid gwneud hyn ai peidio.
Gwefannau Dysgu Cymraeg
Big Welsh Challenge
Cwrs Cymraeg rhyngweithiol arlein mewn fformat opera sebon sy'n addas ar gyfer dechreuwyr.






