
Unit 13 - An important cultural site in the Highlands
In order to see this content you need to have both Javascript enabled and Flash installed. Visit BBC Webwise for full instructions
- Magaidh: Seo a-nis. Seo an sealladh as fheàrr.
- Here we are. This is the best view.
- Donnchadh: Tha na tursachan mòr.
- The standing stones are large.
- Magaidh: Tha, agus tha pìosan mòra dhiubh fon talamh.
- Yes, and there are large parts of them under the ground.
- Donnchadh: Gabhaibh mo leisgeul. Dè thuirt sibh?
- Excuse me. What did you say?
- Magaidh: Thuirt mi gu bheil pìosan mòra dhiubh fon talamh.
- I said there are large parts of them under the ground.
- Donnchadh: O seadh. Gabhaibh mo leisgeul.
- Oh, aye. Excuse me.
- Magaidh: Agus bha riasg gu leòr air a thoirt air falbh.
- And much peat was removed.
- Donnchadh: Bàillibh?
- Sorry? (I didn't hear you correctly)
- Magaidh: Thuirt mi gu robh riasg gu leòr air a thoirt air falbh.
- I said that much peat was removed.
- Donnchadh: Tha mi duilich. An can sibh a-rithist e?
- I'm sorry. Will you say it again?
- Magaidh: Bha riasg air a thoirt air falbh.
- Peat was removed.
- Donnchadh: O, ceart. Tha mi duilich. Cha chuala mi ceart sibh.
- Oh, right. I'm sorry. I didn't hear you properly.
- Magaidh: Ai, tha e doirbh. Eadar a' ghaoth agus na caoraich, a' mèilich.
- Aye, it's difficult. Between the wind and the sheep, bleating.
- Donnchadh: Dè tha na caoraich a' dèanamh?
- What are the sheep doing?
- Magaidh: Tha iad a' mèilich!
- They're bleating!