Unit 13 - An important cultural site in the Highlands

In order to see this content you need to have both Javascript enabled and Flash installed. Visit BBC Webwise for full instructions

Listen to the transcript.
Magaidh: Seo a-nis. Seo an sealladh as fheàrr.
Here we are. This is the best view.
Donnchadh: Tha na tursachan mòr.
The standing stones are large.
Magaidh: Tha, agus tha pìosan mòra dhiubh fon talamh.
Yes, and there are large parts of them under the ground.
Donnchadh: Gabhaibh mo leisgeul. Dè thuirt sibh?
Excuse me. What did you say?
Magaidh: Thuirt mi gu bheil pìosan mòra dhiubh fon talamh.
I said there are large parts of them under the ground.
Donnchadh: O seadh. Gabhaibh mo leisgeul.
Oh, aye. Excuse me.
Magaidh: Agus bha riasg gu leòr air a thoirt air falbh.
And much peat was removed.
Donnchadh: Bàillibh?
Sorry? (I didn't hear you correctly)
Magaidh: Thuirt mi gu robh riasg gu leòr air a thoirt air falbh.
I said that much peat was removed.
Donnchadh: Tha mi duilich. An can sibh a-rithist e?
I'm sorry. Will you say it again?
Magaidh: Bha riasg air a thoirt air falbh.
Peat was removed.
Donnchadh: O, ceart. Tha mi duilich. Cha chuala mi ceart sibh.
Oh, right. I'm sorry. I didn't hear you properly.
Magaidh: Ai, tha e doirbh. Eadar a' ghaoth agus na caoraich, a' mèilich.
Aye, it's difficult. Between the wind and the sheep, bleating.
Donnchadh: Dè tha na caoraich a' dèanamh?
What are the sheep doing?
Magaidh: Tha iad a' mèilich!
They're bleating!

Skip to top

Copyright © 2015 BBC.The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.